کتاب جدید: دکتور لعلزاد به نام افغانستان ،بدون نام خراسان بزرگ
کتاب جدید: دکتور لعلزاد به نام افغانستان ،بدون نام خراسان بزرگ
پژوهشی در گسترهٔ تاریخ و جغرافیای افغان ها و افغانستان» بدون نام خراسان بزرگ دریک نگاه اثر دکتور لعلزاد آمده استفاده در خدمت علاقمندان قرار گرفته که برای جامعه خراسان بزرگ بیگانه است

به گزارش خبر گزاری جمهوری خراسان  از شبکه های اجتماعی و کانون سیاسی پارسی  زبانان ، خراسان بزرگ که فعالیت شان با نام افغانستان جعلی ادامه دارد

 

«پژوهشی در گسترهٔ تاریخ و جغرافیای افغان ها و افغانستان» دریک نگاه

کتاب«پژوهشی در گسترهٔ تاریخ و جغرافیای افغان ها و افغانستان» تألیف دکتور عبدالخالق لعلزاد؛ در دو بخش و در ۱۳۲۵ صفحه، چاپ و منتشر شد.
نخست، چاپ و انتشار این اثر تحقیقی را به جناب دکتور لعلزاد از صمیم قلب مبارک‌باد عرض نموده و آرزومندم؛ که این کتاب بتواند در شعاع خورشید حقیقت، بستر گفتگو جهت حل بحران مزمن سیاسی افغانستان را فراهم آورد.

نکته‌ی اساسی و مهم در باره این اثر، پژوهشی بودن و نه لزوماً سیاسی بودن کتاب می‌باشد.

رئیس تیرداد اشکان خراسانی ، یک اعضای سازمان آزادی بخش خراسان ، سامخ ب  ،

او گفت  کتاب ارزشمند ،  اثر جناب دکتور لعلزاد قابل قدردانی است .

جناب دکتر لعلزاد شخصیت عزیز که در کنار دیگر اشخاص محترم  فرهنگی سیاسی  ، برای روشن نگاه کردن ملت خراسان بزرگ ،  سال است با تیم محترم شان در لندن فعالیت  دارند .

کانون همیاری  فرهنگی پارسی زبانان خراسان بزرگ در کشور انگلیس و دیگر کشورهای اورپای توسط شخصیت های محترم سال

های است در فعالیت های روشنگرای با شعار و افتخار به نام جعلی ولایت افغانستان نظر به رسمیت این نام در کابل ادامه داشته .

فعالیت های کانون ها توسط اشخاص محترم  استید علمی ، فرهنگی ، سیاسی  زیر نام جعلی

هم اثر خوب داشته و یک مبارزه دوام دار سرگیج کننده به خاطر تبلیغات نام جعلی در کنار ارزش های نظامی ، تاریخی ، فرهنگی ما بوده .

سال ها فعالیت های  سیاسی ، فرهنگی ، نظامی  امید به تغییر اوضاع  کشور توسط رهبران احزاب و نظامی چی در دوران

پیروزی دولت داری ما ، و چی  در دولت های ۲۰ سال اخیر کدام  اجتماع قدرتمند با تصمیم درست سیاسی نظامی را در

راس جامعه از خود باقی نه مانده  اند ،

تا به ادامه دفاع استفاده از ارزش های نظامی ، سیاسی ملی و فرهنگی به مبارزه داغ  به پشتیبانی مردم خود در هر نوع شرایت در مقابل دشمن ایستادگی کنیم و از حرکت پر غرور جوانان ما برای آینده شکوفا استفاده کنیم ..

و ما سازمان آزادی بخش خراسان ، KLPP ، بدون  همکاری بزرگان علمی ، سیاسی ، فرهنگی ، نظامی ، انقلاب معرفی ،

نام ، دوباره خراسان بزرگ را به جهان و مردم ما در سال ۱۳۹۵ جدن عمل آغاز کردیم .

هدف سازمان برای جلوگیری از ادامه فرهنگ شیطانی

و تبلیغات نام جعلی ، که توسط ملا های ما ، سیاستمداران ما، نظامیان ما،  و شخصیت های علمی فرهنگیان ما که تحت نام کانون مجبورن با استفاده از این نام به فعالیت های شان یا با همکاری با سیاستمداران داخل کشور و یا برای ادامه کار خود این نام معرفی کانون های شان است .

ما ، در جانی مقابل قوم افغان و رهبران سیاسی و نظامی شان را با سیاست و تبلیغات مشابه می بنیم استفاده خوب برای ادامه اهداف خود دارند و اقوام دیگر خراسان بزرگ هم مجبور هستند عین برنامه را استفاده کنند .

امرپز ۹ سال از این مبارزه جدا از هویت ، نام جعلی ،  ولایت افغانستان که خود تحت کنترول پاکستان است  برای روشن گرای .

اهداف مشخص با انگیزه انقلابی شناخت فردی و مرام کامل آزادگی فکری را برای جوانان و مردم خراسان بزرگ ارئیه کردیم

و جهان ، هم از این حرکت و خواسته های مردم و جوانان ما آگاه گردیده اند ،

جامعه که با هزاران تلاش به نام خراسانی شکل گرفته دیگر به تبلیغات فرهنگی ، سیاسی ، نظامی زیر نام جعلی

علاقمندی نشان نمی دهند و از کانون های  فرهنگی ، سیاسی ، خواهشمندیم  در تبلیغات و روشنگرای خود با استفاده از

نام خراسان بزرگ ، تغییر بیاورید تا جوانان و مردم جامعه با افتخار هویت خراسانی از زحمات تان

استفاده کنند و شما از جامعه خراسانی دور نگردید

با احترام  اعضای ، سامخ ب و  کارشناس سیاسی ، نظامی ، فرهنگی  سازمان آزادی بخش خراسان .

 

1. دائرة المعارف افغان

این اثر درواقع یک دائرة المعارف منحصر بفرد در باره هویت، تاریخ، فرهنگ، جامعه، جغرافیا و چگونگی تشکیل هویت سیاسی افغانستان و افغان می باشد.

من چاپ و انتشار این اثر پژوهشی را نخستین گام راهبردی برای آغاز یک گفتگو، میان دو گفتمان موجود در افغانستان می دانم.

در تألیف و نگارش این اثر از ۴۲۰ منبع و مرجع مؤثق و معتبر تاریخی، اجتماعی، فرهنگی، سیاسی و جغرافیایی استفاده شده است.

همچنان
۴۱ نقشه و ۱۶ تصویر به عنوان سند تاریخی در پایان کتاب افزوده شده است که بسیار مهم و قابل توجه اند.

با اطمینان کامل می توان ادعا کرد که از تمام منابع موجود زبان فارسی، پشتو، ترجمه متون ترکی، ترجمه متون عربی و انگلیسی در تألیف این اثر استفاده شده است.

جا دارد که نگارنده چاپ و انتشار این دائرة المعارف «پژوهشی در گسترهٔ تاریخ و جغرافیای افغان ها و افغانستان» را به تمام اندیشمندان و پژوهشگران کشور و بخصوص هویت پشتون/افغان صمیمانه تبریک عرض نمایم.

این اثر درواقع برای هویت پشتون خدمت درخشان و منحصر بفردی می باشد که آنها را از تفحص و تحقیق و تتبع و مراجعه به صد ها منبع بی نیاز ساخته است.

2. پیام سیاسی

کتاب«پژوهشی در گسترهٔ تاریخ و جغرافیای افغان و افغانستان» یک اثر سیاسی نیست؛ اما دارای پیام مهم راهبردی و استراتیژیک می باشد.

این اثر به همان اندازه که در ارایه منابع و مراجع شفاف و صریح می باشد؛ به همان صراحت و شفافیت جعل و جهل و مشی حاکمیت قومی و برتری جویی فاشیستی را بشدت رد می کند.
امیدوارم اندیشمندان پشتون به پیام راهبردی این اثر توجه جدی نمایند و برای تجدید نظر در ساختار سیاسی و گفتمان رسمی افغانستان وارد گفتگو گردند.

من منتظر نقد و تحلیل متفکرین و عقلای هویت پشتون هستم؛ تا ما بتوانیم بستر گفتگوی استراتیژیک را برای پایان دادن به بحران مزمن و نابود کنندهٔ افغانستان برداریم.

توصیه‌ی من کنم که اهل نظر و دانش جامعه پشتون/افغان، مطالعه کتاب را بدون هیچگونه پیش داوری منفی و به دور از هرنوع بغض، تعصب و جزم اندیشی قومی آغاز نمایند.

یادداشت:
اگر فصل تقریظ در پایان کتاب ضمیمه می شد این حسن را داشت که خوانندگان؛ کتاب را در شعاع تحلیل اهل تقریظ قضاوت نکنند.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02vQbK2fPDfNp4u3aSmEDL1hR9RSePWQhTweQ9ZTZHpRrjTAqoBKLdLYGSrQdB5Xkzl&id=105819404155613

B3b3fede Ea47 4cf5 9dda 19a232e05bdf B38c1006 02ef 4d55 96a2 39275a88b07b Dea34d13 1f2f 4ec5 A2e3 Cfecd8a15cdc

 

680395f2 3b0a 42a2 Ad96 D8aa0c288be9

 

غوریان–دودمان تاجیک؛

از کتاب تاریخ تاجیکان: به قلم پرفیسور ریچارد فولتز.
برگرداننده به فارسی: به قلم پرفیسور دکتور لعلزاد
“”””””””””””””””
در گرماگرم اوج‌گیری قبایل ترک که پیوسته در آسیای میانه جریان داشت، حاکمیت ایرانی در منطقه‌ی دورافتاده و کوهستانی غور در شرق هرات زنده ماند. جمعیت این منطقه بیشتر تاجیک بودند که شمار زیادی از آن‌ها هنوز هم مسلمان نشده بودند(غور از گذشته های دور پایگاه نیرومند بودایی بود). در نیمه‌ی سده دوازدهم، هنگامی که غزنویان و سلجوقیان با هم درگیر بودند، تاجیکان غوری زیر رهبری دو برادر، معزالدین و غیاث‌الدین قلمروهای بامیان و توخارستان را تسخیر کردند. برادران غوری با تشکیل اتحاد فرصت‌طلبانه با سلجوقیان در هرات و بلخ توانستند غزنه را از غزنویان بگیرند. در حالیکه غیاث متوجه غرب بود، معز به امر پنجاب پرداخت، ملتان را در ۱۱۷۵ و لاهور را در ۱۱۸۶ تسخیر کرد.
غوریان تا مرگ معز در ۱۲۰۶ بر هند شمال غربی حکم راندند. پس از آن، یکی از بردگان ترک او، قطب‌الدین ایبک قدرت را به دست گرفته و سلطنت دهلی را بنیاد گذاشت. غوریان با وجود فرمانروایی نسبتا کوتاه، نه تنها حاکمیت مسلمانان در شمال هند را تحکیم کردند، بلکه فرهنگ درباری پارسی را نیز به هند بردند که سلسله‌های پیاپی ترکی تا سده نزدهم آن را نگه داشتند. در حالی که فرمانروایی غوریان به عنوان یک امپراتوری بیش از چند دهه دوام نکرد، از یک نگاه می‌توان آن را آخرین دولت مستقل تاجیکان در دوره‌ی پیشا-مدرن دانست. از غوریان معماری‌های عمده به جا مانده اند که نامدارترین آن‌ها منار جام در غرب افغانستان مرکزی است.
تا آغاز سده‌ی سیزدهم، بیشتر دنیای ایرانی از کوه‌های زاگروس تا هندوکش، زیر حاکمیت خوارزمیان جنوب دریای ارال قرار گرفت. هنگامی که خوارزمیان در ۱۲۰۷ در اوج قدرت خود بودند، شاعر و صوفی جلال‌الدین (که پسان به نام مولانا یا رومی شناخته شد) در شهرک وخش در کنار دریای به همین نام نزدیک روستای سنگ‌توده در تاجیکستان جنوبی زاده شد. جلال‌الدین در ۵سالگی با پدر خود بهاوالدین ولد، فقیه و صوفی مورد احترام، به سمرقند سفر کرد. جلالالدین و پدرش، پس از چند سال از ترس لشکر مغول که در حال پیش‌روی به منطقه بود، سوی غرب فرار کردند. آن‌ها پس از اقامت موقت در نیشاپور و بغداد، سرانجام در شهر قونیه اناتولی غربی اقامت گزیدند که سلجوقیان آن را از بیزانس یا روم شرقی گرفته بودند – لقب “رومی” که در بزرگسالی به مولانا داده شد، از همین امر ناشی شده است. رومی به عنوان بنیادگذار نظم صوفی مولوی، از سوی ترک‌ها به خاطر محل سکونت ترکی خوانده می‌شود، ایرانیان او را به خاطر زبان پارسی ایرانی می‌خوانند و افغانستانی‌ها به خاطر خاستگاه بهاوالدین ولد در بلخ او را افغانستانی می‌خوانند. با این وجود، مولانا را به خاطر زادگاه و پرورش او می‌توان یک تاجیک راستین پنداشت. بیشتر باشندگان آسیای میانه خوشبخت بودند که پیش از کشتار عام مغولان سوی جنوب فرار کردند نه غرب. یکی از کسانی که به جنوب به مناطق زیر حاکمیت مملوک دهلی رفته بودند، دانشمندی از غور بنام منهاج الدین جوزجانی بود که تاریخنگار دربار سلطان نصیرالدین محمود (فرمانروایی ۱۲۴۶ – ۶۶) شد. بهترین اثر جوزجانی “طبقات ناصری” در ۲۳جلد نوشته شده است که عمده‌ترین منبع تاریخ غوریان محسوب می‌شود.

پ.ن: این کتاب ارزشمند سال پیش در لندن رونمایی و پرفیسور فولتز با مدال کانون فرامرزی تاجیکان، قدردانی شد. به همت پرفیسور لعلزاد ترجمه و بزودی در کابل توسط انستیتوت تحقیقات استراتژیک چاپ خواهد شد.
#کریم_کریم182ce943 Eda8 410e Bd4e 7dd24471ec35

  • نویسنده : قیام خوراسانی
  • منبع خبر : شبکه های اجتماعی ف